Артикли в немецком языке имеют важные грамматические функции. Они выражают род, число, падеж и категорию определенности и неопределенности существительного перед которым они стоят.
Виды артиклей
Немецкий язык артикли делит по трем родам : в единственном числе der или ein – для мужского рода, das или ein – для среднего, die или eine – для женского и для множественного числа – артикль die .
Артикли der , das , die – определенные и ein , eine – неопределенные . Категория определенности говорит о том, что предмет, о котором ведется речь, выделен из множества себе подобных и известен собеседникам, т.е. контекстуален либо уникален.
Неопределенный артикль в немецком языке несет информацию новизны о предмете в данном контексте, знакомит собеседников с новым появившемся предметом в поле общения и заменяется в повторном употреблении определенным артиклем. Например:
Ich sehe da ein Mädchen. Das Mädchen weint.
Я вижу там (какую-то) девочку. Она плачет.
Легко увидеть какие оттенки информации передают оба артикля: в первом случае, девочка только появилась в нашем контексте, мы с ней еще не знакомы, она для нас одна из многих, какая-то девочка иными словами. Во втором предложении уже употребляем определенный артикль в немецком языке , т.к. продолжаем говорить о той девочке, конкретной девочке, которая стоит там, поэтому в переводе можем спокойно заменить слово «das Mädchen» просто на слово «она», поскольку понятно уже о ком идет речь.
Таблица артиклей немецкого языка
Очень важно понять логику, когда предмет еще не определен и когда он уже становится определенным, т.е. знакомым, в каждой конкретной ситуации, иначе могут возникнуть даже недоразумения в общении с немцами. Нельзя употреблять только определенные или неопределенные артикли, и те и другие несут свои грамматические и смысловые функции и нагрузки в системе языка. Поэтому для наглядности – ниже таблица артиклей немецкого языка для начала в именительном падеже (кто? что?).
Склонение артиклей в немецком языке по падежам
Именительный падеж мы употребляем тогда, когда отвечаем на вопрос «кто?», «что?», т.е. называем предмет, иными словами оно само производит действие, являясь субъектом. Если же действие направленно на предмет, и он выступает объектом данного действия, то существительное начинает меняться по падежам. Склонение артиклей в немецком языке немыслимо без участия артикля в отличие от русского, где меняется сама форма слова за счет окончания либо других способов словообразования. Поэтому как «Отче наш» нужно знать следующие таблицы склонения артиклей:
Склонение определенного артикля
Casus
Падеж |
Maskulinum
Мужской род |
Neutrum
Средний род |
Femininum
Женский род |
Plural
Множественное число |
Nominativ
Wer? Was? Кто? Что? |
der | das | die | die |
Genitiv
Wessen? Чей? |
des | des | der | der |
Dativ
Wem? Wo? Кому? Где? |
dem | dem | der | den |
Akkusativ
Wen? Was? Wohin? Кого? Что? Куда? |
den | das | die | die |
Склонение неопределенного артикля
Casus
Падеж |
Maskulinum
Мужской род |
Neutrum
Средний род |
Femininum
Женский род |
*
Plural
Множественное число |
Nominativ
Wer? Was? Кто? Что? |
ein | ein | eine | keine |
Genitiv
Wessen? Чей? |
eines | eines | einer | keiner |
Dativ
Wem? Wo? Кому? Где? |
einem | einem | einer | keinen |
Akkusativ
Wen? Was? Wohin? Кого? Что? Куда? |
einen | ein | eine | keine |
* Поскольку неопределенный артикль ein произошел от числительного eins = один, то во множественном числе ein неуместен, но по похожей схеме склоняется отрицание kein = никакой, для множественного числа – keine = никакие.
У Вас есть сложности с изучение языка? Преподаватели нашей студии используют классические и новейшие методики преподавания, воспользуйтесь нашим предложением: изучение немецкого в группах, репетитор немецкого языка и деловой немецкий.
Употребление артиклей в немецком языке
Когда вы изучаете иностранный язык, сложнее всего понять и усвоить использование конструкций, которых не существует в русском языке. В немецком таким непонятным моментом может оказаться использование артиклей, потому что невозможно провести параллели с родным языком. Однако, используя майнд-карты и паттерны, созданные преподавателями Advance, вы с легкостью усвоите эту традиционно непростую тему.
Какие артикли используются в немецком языке?
Как вы помните, в английском всего два вида артиклей: определенный и неопределенный. В немецком ситуация похожа, однако артикли еще склоняются по родам, падежам и числам. Поэтому кажется, что их намного больше.
Неопределенный артикль изначально имел значение “некоторый”, “какой-то”, “один”. А определенный артикль - “этот”. Этими значениями и определяется употребление артиклей в современном немецком языке.
Артикль невозможно дословно перевести на русский, но он дает понять, какого рода, в каком числе и в каком падеже стоит существительное. Сложность заключается в том, что род в немецком отличается от рода в русском языке.
Например:
Der Mann - мужчина. Артикль der показывает, что это слово мужского рода, как и в русском языке.
Die Frau - женщина. Это слово женского рода, используем артикль die. Здесь все совпадает с русским языком.
Das Mädchen - девочка. Однако артикль das дает нам понять, что в немецком языке это слово среднего рода, как бы странно для нас это ни звучало. Из-за таких несовпадений проще всего с самого начала заучивать слова вместе с артиклями.
Чтобы легко и надолго запомнить все нюансы использования артиклей, предлагаем составить майнд-карту.
Что такое майнд-карта?
Майнд-карта - это картинка, которая содержит в себе максимум информации при минимуме знаков, но при этом прочно остается в вашей памяти, потому что удерживать в голове картинки нам несравнимо легче, чем списки или таблицы.
Состоит майнд-карта из кружочков и стрелочек. В центр мы ставим самую важную информацию - в нашем случае этот будет непосредственно артикль. Далее от центра рисуются ответвления, от второго уровня - ответвления на третий уровень и далее, если будет необходимо. Есть правило: чтобы запоминать и использовать карту максимально эффективно, ответвлений от одного кружочка должно быть не больше четырех. В итоге вся информация будет компактно собрана в небольшой рисунок, который уместится на листе формата А4.
По теме “Артикли” у нас будет две таких карты - одна с неопределенным артиклем в центре, другая - с определенным.
Неопределенные артикли в немецком
Неопределенный артикль требуется в трех случаях.
Определенные артикли в немецком
Падежи немецкого языка
В отличие от английского, в немецком артикли изменяются еще и по падежам. Для каждого из падежей будет своя форма артикля для мужского, женского и среднего рода.
Nominativ - аналог русского именительного. Неопределенный артикль: ein/eine/ein, определенный артикль: der/die/das, + мн.ч die
Genitiv - аналог русского родительный. Неопределенный артикль: einer/eines/einer, определенный артикль: des/der/des, + мн.ч der
Dativ - аналог русского дательный. Неопределенный артикль: einem/einer/einem, определенный артикль: dem/der/dem, + мн.ч den
Akkusativ - аналог русского винительный. Неопределенный артикль: einen/eine/ein, определенный артикль: den/die/das, + мн.ч die
Ох уж этот немецкий язык – в нем присутствуют такое явление как артикли. Артикли в немецком языке бывают следующих видов: определенные, неопределенные, отрицательные, нулевые. Определенные артикли – это die, das, der – каждый из которых отвечает за определенный род. Неопределенный артикль – ein. Отрицательный – kein.
Чем же отличается определенный артикль в немецком языке от неопределенного?
Неопределенный артикль ставится перед существительными, о котором еще не было речи – и о котором впервые идет упоминание. (Кроме особых случаев, о которых почитаете ниже).
Das ist eine Katze. – Это кошка.
Определенный же артикль используется перед словом, о котором речь уже шла. Вот снова про кошку, но мы же ее в прошлом предложении встречали, значит:
Die Katze ist schwarz. – Эта кошка – черная.
Неопределенный артикль также ставится, если говорящий вообще не знает есть ли вообще в данном месте в данное время предмет, который ему нужен: Wo ist hier ein Telefon? – Где здесь телефон?
Определенный артикль используется, если вы просите о чем-то конкретном, описываете что-то конкретное, упоминаете что-то конкретное.
Вот сравните:
Gib mir ein Messer.
Gib mir das Messer.
В чем разница между этими двумя примерами? Оба они могут переводится как: дай мне нож. Только в первом варианте просящему всё равно какой нож ему дадут – ему любой подойдет. А вот во втором случае: просящий имеет в виду какой-то определенный нож, который он видит – и может даже на который показывает пальцем.
Артикли в немецком языке умеют еще и склоняться по падежам и числам. Вот вам определенный артикль:
Какие слова используются в каком из перечисленных родов в рамках данной заметки рассказывать я не буду. Ждите следующую статью про род немецких существительных.
А вот неопределенный артикль:
Отрицательный артикль – это тот же самый неопределенный, но с буквой k – в начале. Поэтому не хотела я рисовать отдельную таблицу… НО! Между ними есть очень важное различие. Поэтому ловите третью табличку:
Заметили главное различие? Правильно – множественное число с отрицательным артиклем используется!
Вот кстати почитайте про отрицание в немецком языке.
Таблицы со склонением артиклей нужно знать назубок – это начало начал, которое еще очень пригодится в дальнейшем. В принципе – окончания всех перечисленных артиклей похожи – и ничего страшного в них нет. Если совсем уж приуныли и сильно лень это учить, попробуйте откинуть генетив – последнюю строчку в каждой табличке – его можно наверстать позже, а на первых порах обходится и без.
И еще одна подсказка: женщина в дативе и генетиве превращается в мужчину!
Есть еще несколько правил: когда необходимо ставить определенный, а в каких случаях – неопределенный артикль. Иногда артикль и вовсе отсутсвует… Вот эти случаи мы сейчас и рассмотрим.
Определенный артикль в немецком языке
Определенный артикль в немецком языке обычно ставится перед:
- Известными строениями: das Brandenburger Tor – Бранденбургские ворота, der Eiffelturm – Эйфелева башня.
- единственными в своем роде понятиями: die Sonne – солнце, die Erde – земля
- названиями некоторых стран: der Irak, die USA
- географическими названиями: die Alpen – Альпы, der Rhein – Рэйн
- названиями организаций: das Finanzamt – финансовое ведомство
- историческими эпохами и событиями: die deutsche Wiedervereinigung – воссоединение Германии
- титулами: der Papst – папа римский, die Queen – королева
- прилагательными в превосходной степени: der beste Schüler – лучший ученик
Неопределенный артикль ставится:
- после глаголов haben, brauchen и оборота es gibt: Hast du eine Schwester ? – У тебя есть сестра?
- при сравнении: Sie spricht Deutsch wie eine Deutsche. – Она говорит по-немецки как немка.
- в конструкциях: so ein, ein solcher, solch ein.
Нулевой артикль
Артикль отсутствует в следующих случаях:
- перед существительными, обозначающими материал: aus Gold – из золота, aus Wolle – из шерсти
- перед названиями языков: Deutsch – немецкий, Italienisch – итальянский
- перед названиями большинства стран, названиями городов и континентов: Deutschland, Köln, Afrika
- при обращении: Kinder!!! – Дееети!!! Freunde!!! – Друзья!!!
- в названиях религиозных праздниках: Ostern – Пасха, Weihnachten – Рождество.
- в устойчивых сочетаниях и пословицах: Übung macht den Meister – Практика делает совершенным, zu Fuß – пешком
- часто при перечислении: Neue Wohnhäuser, Schulen, Krankenhäuser wird gebaut . – Строятся новые дома, школы, больницы.
- перед несчетными существительными: Liebe – любовь, Luft – воздух
- перед именами собственными (хотя в некоторых регионах очень любят наделять человеческие имена определенными артиклями): Guten Tag, Frau Müller! – Добрый день, фрау Мюллер!
- перед профессиями и национальностями в таких фразах: Sie ist Friseurin. – Она – парикмахер. Er ist Franzose . – Он – француз.
В немецком языке все имена существительные, прилагательные, местоимения и артикли склоняются по падежам. Всего таких падежа четыре: именительный (нем. Nominativ), родительный (нем. Genitiv), дательный (нем. Dativ) и винительный… … Википедия
Местоимение в немецком языке это часть речи, слова, функция которых заключается не в назывании предмета и его существенных признаков, а в указании на этот предмет. В немецком языке местоимение стоит в ряду с существительными,… … Википедия
Прилагательное в немецком языке это самостоятельная часть речи, отвечающая на вопросы welche(r, s) или wie. Как часть речи немецкое прилагательное сочетает три признака: семантический, то есть прилагательное имеет качественные и другие… … Википедия
Глагол в немецком языке это часть речи, обозначающая действие во времени или состояние и играющая синтаксическую роль сказуемого и реже других членов предложения. По грамматическим функциям немецкие глаголы можно разделить на полнозначные… … Википедия
Инфинитив в немецком языке это особая форма немецкого глагола (наряду с претеритом и вторым причастием), которая выражает действие или состояние обобщённо без отнесения его к тому лицу, которое это действие выполняет, то есть «в виде… … Википедия
Синонимы в немецком языке представляют собой немецкие слова, которые имеют сходные значения, близкое предметно логическое содержание. Также к синонимам могут быть отнесены слова, одинаковые по номинативной отнесённости, имеющие стилистические… … Википедия
Можно рассматривать как процесс, при котором лексика из одних языков попадает в немецкий язык, либо как совокупность заимствованных слов в существующем лексическом фонде немецкого языка. В первом случае важно то, когда и каким образом иностранная … Википедия
Антонимы в немецком языке это слова, которые имеют различное звучание и написание и характеризуются противоположностью лексических значений. Примеры немецких антонимов: gut schlecht, alt jung, Tod Leben, geben nehmen и т. д. В основе антонимии… … Википедия
Аффиксы в немецком языке это морфемы, присоединяющиеся к корню (в том числе в случаях, когда аффикс уже имеется; тогда говорят, что аффикс сложный, удвоенный или производный). Немецкие аффиксы служат в качестве словообразовательных средств… … Википедия
Это часть речи, обозначающая признак действия или признак признака. Содержание 1 Группы наречий 2 Степени сравнения … Википедия
Книги
- Немецкие пословицы и их русские аналоги. Русские пословицы и их немецкие аналоги , Штраймель В.Ш. , Пословица - это краткое изречение, содержащее в себе обобщенное суждение. Пословица превращается в поговорку, если ее применить к отдельному случаю. Недаром в народе говорят:`Поговорка -… Категория: Словари и разговорники Серия: Пословицы. Поговорки. Песни. Частушки Издатель: ЛЕНАНД , Производитель: ЛЕНАНД ,
- Немецкие пословицы и их русские аналоги Русские пословицы и их немецкие аналоги , Штраймель В. (сост.) , Пословица - это краткое изречение, содержащее в себе обобщенное суждение. Пословица превращается в поговорку, если ее применить к отдельному случаю. Недаром в народе говорят: "Поговорка -… Категория:
В немецком языке имя существительное употребляется в сопровождении служебного слова, которое называется артиклем .
Артикль бывает двух видов:
- Определенный (der bestimmte Artikel)
- Н еопределенный (der unbestimmte Artikel)
◊ По определенному артиклю можно определить род имени существительного.
Например:
м.р. – der
Mann (мужчина
)
ж.р. – die
Frau (женщина
)
с.р. – das
Kind (ребенок
)
◊ Неопределеный артикль, в отличие от определенного, ясно указывает только на женский род, так как формы мужского и среднего рода совпадают.
Сравним: ein Mann – ein Kind; но: eine Frau.
◊ По артиклю можно определить число имени существительного. Множественное число всегда — die .
das Zimmer (комната)
— die
Zimmer (комнаты)
der Schüler (ученик)
— die
Schüler (ученики)
◊ Артикль также определяет падеж имени существительного.
Всего в немецком языке 4 падежа, вспоминаем, что в русском — 6.
Nominativ
(N.) — именительный
(Wer? Was?
Кто? Что?
)
Genitiv
(G.) — родительный
(Wessen?
Чей?
)
Dativ
(D.) — дательный
(Wem? Wo? Wann? Woher?
Кому? Чему? Где?Когда? Откуда?
)
Akkusativ
(A.) — винительный
(Wen? Was? Wohin?
Кого? Что? Куда?
)
м. р с.р. ж.р. мн.ч.
N.
der
Mann das
Kind die
Frau die
Leute
G.
des
Mannes des
Kindes der
Frau der
Leute
D
. dem
Mann dem
Kind der
Frau den
Leuten
A.
den
Mann das
Kind die
Frau die
Leute
м. р. с.р. ж.р. мн.ч.
N.
ein
Mann ein
Kind eine
Frau —
G
. eines
Mannes eines
Kindes einer
Frau —
D.
einem
Mann einem
Kind einer
Frau —
A.
einen
Mann ein
Kind eine
Frau —
♦ Во множественном числе неопределенный артикль отсутствует !
♦ Артикль на русский язык не переводится .
Однако, в том случае, если на определенный артикль падает ударение , он переводится указательными местоименями этот или тот в зависимости от общего смысла.
Например: ´Der
Junge kann es schaffen. — Этот
мальчик может это сделать.
Das ist ja eben ´das
Mädchen. — Это как раз и есть та
девочка
.
Неопределенный артикль иногда соответствует в русском языке местоимениям один, какой-то, например:
Das hat mir ein
Schriftsteller erzählt. — Это мне рассказал один
писатель.
Komm ans Telefon! Ein
Mädchen ruft dich an. — Подойди к телефону. Тебе звонит какая-то
девочка.
Почти для всех иностранцев артикли являются кошмаром. Эти маленькие, но такие коварные монстры перепортили немало крови чужестранцев. Ведь их употребление перед существительным обязательно. А общих правил, к какому роду относится то или иное существительное, нет. Есть определения рода существительных. Но, все же советую:
Запоминайте существительные с артиклем !
Хорошая новость: есть случаи, когда артикль не употребляется.
Артикль отсутствует:
- при первом упоминании предмета во множественном числе , т. е. в том случае, когда в единственном числе употребляется неопределенный артикль :
Ich sehe Kinder. — Я вижу детей .
Ich sehe ein Kind. — Я вижу ребенка.
- если перед существительным стоит притяжательное , указательное, отрицательное местоимение или количественное числительное :
Sein
Kuli liegt auf dem Tisch. — Его ручка лежит на столе
.
Sie hat keine
Wohnung. — У нее нет квартиры
.
Wir sind hier fünf
Russen. — Нас здесь пятеро русских
.
- перед именами собственными, названиями стран, городов, деревень, континентов :
Europa, Asien, Afrika, Deutschland, Russland, Berlin, Odessa
Berlin liegt am Fluss Spree. — Берлин расположен на реке Шпрее.
♦
Но, если название городов и стран употребляются с определением
, то им предшествует определенный
артикль:
Im
heutigen
Moskau werden viele neue Wohnviertel gebaut. — В современной Москве строится много жилых кварталов.
◊ Названия большинства стран и всех городов (кроме der Gaag) среднего рода .
◊ К мужскому и женскому роду относятся: der Irak, der Sudan,der Kosovo, die Türkei, die Ukraine, die Schweiz, die Niederlande, die USA.
- перед существительными, обозначающими профессии, род занятий, национальность в составе именного сказуемого; день недели, время года :
Sie ist Ärztin. — Она врач
.
Er ist Russe. — Он русский
.
Heute ist Sonntag. — Сегодня воскресенье
.
♦ Но, если сложное именное сказуемое имеет при себе определение , то в этом случае употребляется неопределенный артикль :
Er ist ein guter Arzt. — Он хороший врач.
- перед названиями учебных предметов :
Sie studiert Chemie. — Она изучает химию.
- перед вещественными именами существительных :
Er trinkt viel Kaffee ohne Zucker. — Он пьет много кофе без сахара .
♦ Но, если имеется в виду определенная часть вещества , употребляется определенный артикль :
Die
Milch, die du gestern gekauft hast, schmeckt nicht. — Молоко, которое ты вчера купил, невкусное.
Der
Kaffee ist schon kalt. — Кофе уже холодный.
Bas
Brot von gestern ist schon trocken. — Вчерашний хлеб уже сухой.
- при обращении, указании ученой степени, должности :
Professor
Schmidt ist heute sehr beschäftigt. — Профессор Шмидт сегодня очень занят.
Herr Direktor, darf ich Sie bitten… — Господин директор, могу я вас попросить…
- в устоичивых словосочетаниях, выражениях; поговорках :
Alle wollten mit dieser Schauspielerin Bekanntschaft schließen
. — Все хотели познакомиться
с этой актрисой.
Wissen ist Macht. — Знание – сила.
Употребление неопределенного артикля
Неопределенный артикль употребляется:
- при первом упоминании о неизвестном предмете или лице
Dort geht eine Frau. — Там идет женщина.
- в сложном именном сказуемом
Das ist ein Haus. — Это дом.
- после глаголов haben, brauchen и безличного оборота es gibt
Er hat einen
Opa. — У него есть дедушка.
Ich brauche ein
Wörterbuch. — Мне нужен словарь
.
Hier gibt es noch einen
Platzt. — Здесь есть еще место.
- перед существительными в функции сравнения
Sie ist listig wie ein Fuchs. — Она хитрая как лиса.
♦ Во всех остальных случаях употребляется определенный артикль (der, die, das – единственное число; die – множественное число).
Смотрим.