Лингвистические игры, как средство развития коммуникации дошкольников. Лингвистические игры на уроках русского языка в начальной школе Детские лингвистические игры

Людмила Борисенко
Лингвистические игры, как средство развития коммуникации дошкольников

Муниципальное бюджетное дошкольное образовательное учреждение компенсирующего вида д. /с. № 22 «Почемучка»

«Лингвистические игры как средство развития коммуникации дошкольников"

Воспитатель:

Борисенко Людмила Викторовна

Саяногорск 2012

Игра принимает всех

Слова, слова, слова

Всему название дано –

И зверю и предмету,

Вещей вокруг полным - полно

А безымянных – нету!

И всё, что может видеть глаз,

Над нами и под нами,

И всё, что в памяти у нас,

Означено словами.

Они слышны и здесь, и там,

На улице и дома:

Одно – давно привычно нам,

Другое – незнакомо…

Язык – и стар, и вечно нов!

И это так прекрасно –

В огромном море – море слов –

Купаться ежечасно!

А. Шибаев

Игры для 2мл. гр.

«Разные слова».

Эта игра, во всем ее многообразии и вариативности, позволяет ребенку увидеть «похожесть» друг на друга самых разнообразных предметов, объектов, явлений, способствует развитию наблюдательности и умения познавать многоплановую сущность окружающей действительности.

Например:

«собака» - большая, лохматая, добрая, веселая, охотничья, старая и т. п.

И наоборот к исходному слову-прилагательному подбирают существительное.

Например:

«зеленый» - помидор, трава, ель, дом и т. д.

Эмоционально привлекательной основой и стимулом участия в игре могут служить поэтические произведения.

Какие бывают слова

Есть сладкое слово – конфета. Есть слово упрямое – цель.

Есть быстрое слово – ракета. Есть слово зеленое – ель.

Есть кислое слово – лимон. Есть книжное слово – страница.

Есть слово с окошком – вагон. Есть слово лесное – синица.

Есть слово колючее – ежик. Есть слово пушистое – снег.

Есть слово промокшее – дождик. Есть слово веселое – смех.

М. Пляцковский

«Узнавание».

Цель игры – узнать предмет, объект по группе прилагательных, эпитетов или по группе слов-действий. Предлагаемые в качестве исходной опоры слова должны быть связаны с чувственным и практическим опытом ребенка. Например, «зеленая, кудрявая, стройная, белоствольная» - береза; «сверкает, землю согревает, тьму разгоняет» - солнце.

Игры со словами нужно постепенно усложнять, не только увеличивая словарный запас ребенка, но и тренируя у него способность легко находить нужное слово. Чтобы ребенок без особых затруднений «вычерпывал» из памяти необходимое слово, надо разнообразить варианты игр («Какое бывает?», «Что делает?»). В дальнейшем основным правилом таких игр становится отсутствие повторов.

Игры для ср. гр.

«Цепочка слов».

Эта игра используется с детьми среднего дошкольного возраста и проводится, в основном, в словесном варианте, так как предугадать детские ответы и быстро подобрать к ним соответствующие картинки бывает достаточно сложно. Суть игры заключается в подборе слов – существительных и прилагательных, характеризующих в своем объединении какой-либо объект сходными качественными признаками (холодный – ветер, мороженое, вода; мокрый – одежда, волосы, бумага, асфальт; не умеет плавать – кирпич, земля, шуруп и т. п.). То есть дети составляют своеобразный «поезд» из слов, где слова-вагончики соединены между собой.

Например, исходное слово – «кошка».

Кошка бывает какая?

Пушистая, ласковая, разноцветная…

Что еще бывает разноцветным?

Радуга, платье, телевизор…

Каким еще может быть платье?

Шелковым, новым, прямым…

Что еще может быть прямым?

Линия, дорога, взгляд…и т. д.

«Кто что делает».

Эта игра обогащает лексический запас детей словами-действиями (глаголами) и позволяет не только активизировать монологическую речь, но и выразительность невербальных (неречевых) средств воздействия на слушателей. В рамках этого варианта существует несколько способов организации игрового действия.

а) Для игры необходим набор предметных картинок (картина, молоток, зонт, часы, кошка, собака, клубок ниток, газета и пр.). Детям показывают картинки (по одной) и задают вопросы: «Что с этим можно делать? Для чего это нужно?» Можно поступить и следующим образом: задать вопросы, отражающие конкретное использование предмета, а дети указывают на ту или иную картинку.

Например: «Что можно повесить на стену? Где можно спрятаться от дождя? Кто сторожит дом? Что можно читать? Чем гвозди забивать? Как узнать, сколько времени? Кто мышей ловит?

б) Со старшими дошкольниками игра может проводиться без наглядной основы. Ведущий называет предмет, явление, объект, а игроки по очереди называют действие, выполняемое этим объектом, и слово-существительное для следующего игрока.

Например, ведущий говорит: «Машина». Ребенок отвечает: «Едет. Художник». Следующий игрок: «Рисует. Рука» и т. д. В дальнейшем к одному слову существительному придумывают несколько глаголов.

Например, «ветер» - воет, пыль поднимает, листья срывает, парус надувает, освежает, тучи разгоняет и т. п.

в) Игру можно усложнить за счет использования невербальных средств выразительности: жестов, мимики, пантомимики. Задача детей – назвать деятельность по одному или нескольким действиям.

Например, взрослый поднимает обе руки – это действие может обозначать и поднятие какого-либо предмета, и вывешивание белья на веревку, и пр.

«Летает – не летает».

Эта игра способствует обогащению словарного запаса детей, развивает наблюдательность, внимание, формирует умение словесно оформлять результаты сравнения.

Она проста в организации и доступна ребятам любого возраста. В ее основе лежат элементарные формы сравнения (по одному признаку, сопоставления, используя которые, можно придумать множество самых разнообразных вариантов: например, «плавает – не плавает», «рисует – не рисует», «растет – не растет» и т. п.

Чем отличаются

Чем отличаются кильки от речки,

Чем отличается хлев от овечки,

Чем отличается повар от ужина –

Спрашивать так интересно и нужно.

Дотошный старичок

Старичок был дотошный, но приятный на вкус.

Подошел и спросил: - А точнее?

Что такое картошка? - Точнее,

Небольшой апельсин. загорелый арбуз,

А точнее? закопавшийся в землю

Точнее, потому что – жара.

бегемот без хвоста, - А точнее?

без ушей и без шеи, - Точнее,

без зубов и без рта, мне обедать пора.

очень-очень ленивый,

Г. Кружков.

Игры для ст. гр.

«Рисунки по кругу».

В этой игре предполагается участие как минимум 3-5 детей. Каждый ребенок получает чистый лист бумаги и простой карандаш. По сигналу взрослого дети начинают рисовать. Через 1-2 минуты подается условный сигнал, и каждый из детей передает свой лист сидящему справа от него ребенку. Получив от соседа начатый рисунок, ребенок продолжает его в течении 1-2 минут и вновь по сигналу передает дальше. И так несколько раз (в зависимости от количества участников игры, до тех пор, пока к нему не вернется лист, на котором он первый начинал рисовать. Можно побеседовать с детьми о том, каков был их первоначальный замысел, и как шло его изменение по ходу игры. «Круговым» способом могут быть выполнены не только рисунки, но и коллажи, которые, в свою очередь, служат великолепной опорой для придумывания небылиц, фантастических рассказов и прочих продуктов детского литературного творчества.

«Я хочу нарисовать».

Каждый из участников игры по очереди сообщает замысел рисунка, который он хотел бы нарисовать, а взрослый пытается объединить все сказанное в единый сюжет. Например, один ребенок говорит, что он хотел бы нарисовать аквариум, другой – медведя, третий – ракету и т. д. взрослый обобщает: «Рисуем аквариум, в котором живут медведи, летают ракеты и …». По ходу рисования дети могут вносить добавления в свой рисунок, детализировать объекты (медведь в маске для подводного плавания и ластах и пр.). обычно подобное рисование сопровождается детским смехом, сочинением веселых историй.

«Веселые картинки».

Для организации игры необходим набор картинок, иллюстраций или открыток (не менее 20шт.) как предметного, так и сюжетного содержания. Суть игры состоит в следующем: картинки выкладываются друг за другом (по одной) в совершенно бессмысленном порядке, но при этом содержание (изображение) каждой последующей стараются связать с предыдущей таким образом, чтобы получился рассказ, сказка или история. После того как литературное произведение будет закончено, картинки собирают и хорошенько перемешивают. Задача детей – последовательно и как можно точнее восстановить все произведение, придуманное по картинкам.

В качестве опоры для составления рассказов можно использовать и так называемую «экспресс»- таблицу. Составляется она следующим образом: лист бумаги расчерчивается на 20 квадратов. Дети называют по очереди любые слова, а взрослый фиксирует каждое слово в отдельном квадрате с помощью соответствующего рисунка. Когда таблица будет целиком заполнена, можно приступать к сочинению рассказов, в которых каждая последующая картинка выступает отправным, но связующим звеном в придумывании последующих сюжетных событий. В дальнейшем дети могут самостоятельно составлять такие опоры и обмениваться ими друг с другом, сочиняя рассказы по таблицам партнеров по игре, сверстников.

«Цветные рассказы».

Эта игра также преследует цель развития детского литературного творчества. В отличие от предыдущей игры в качестве исходного наглядного материала детям предлагают полоску бумаги, состоящую из 8-10 квадратов различных цветов, расположенных в два ряда, на основе которых собственно и придумывается рассказ или сказка. Игра протекает следующим образом: детям предъявляют цветную полоску, указывают на верхний крайний квадрат и спрашивают: «На что он похож? Что бывает такого цвета?» Опираясь на детский ответ, взрослый придумывает первое предложение, а все остальные сочиняют дети на основе ассоциаций каждого следующего цветного квадрата с реалиями окружающего мира.

Например, детям предъявлена полоска, состоящая из: 1 (верхний) ряд – зеленый, голубой, желтый, белый квадраты; 2 (нижний) ряд – коричневый, красный, оранжевый, фиолетовый квадраты. Произведение может выглядеть следующим образом: «Зеленый лес приветливо шелестел листвой. Голубое небо над лесом было чистым и прозрачным, а ослепительно яркое желтое солнце обогревало своим теплом каждого, кто попадал под его лучи. На ветке белой березы расположилась лесная птаха. Почистив свои коричневые крылышки, она весело запела, встречая новый день. Лесные жители встретили ее пение одобрением: земляника повернула свои красные головки к солнышку; оранжевые лисички-сестрички дружно затараторили, рассказывая друг другу свои сны; жук, расправил свои фиолетовые крылышки и полетел по делам. Лес наполнился звуками, и начался новый день». Для усложнения игры имеет смысл предложить ребенку опираться на ассоциацию цвета с настроением, ситуацией в процессе создания литературного произведения.

Игры для подг. гр.

«Угадай настроение».

Сначала детей знакомят с различными эмоциональными состояниями, анализируют средства выражения, позволяющие окружающим правильно понять их. Затем предлагаются различные ситуации, к которым необходимо подобрать наиболее соответствующее настроение, состояние, чувство. Например, ситуация «заблудились в лесу» - какое настроение, чувство возникает сразу (грусть, страх, испуг); какое качество человека больше всего пригодится в данной ситуации (решительность, находчивость, смелость и т. п.).

В этой игре можно задействовать любые средства выразительности (мимика, жест, пантомимика). Например, предложите ребятам отобразить определенный жест («Стой на месте!», «Я боюсь», «Этого нельзя делать», «Идем со мной», «Здравствуй!», «До скорой встречи», «Кто это сделал?», «Давай помиримся», «Я боюсь» и т. д.) и подобрать картинку (или выразить мимически, соответствующую эмоциональной реакции партнера на этот жест. Или показать частями тела (плечами, корпусом, руками, головой, носом, ушами, глазами) определенные состояния: «Я горжусь», «Я самый сильный», «Нет», «Мне это не нравится», «Я очень люблю эти конфеты», «Я вижу в небе радугу», «Я спрятался», «Где же вы» и пр.

Спектр человеческих чувств очень обширен и овладеть им дети могут при помощи волшебного слова «как будто», имеющего для них особую магическую притягательность. Именно в предлагаемых обстоятельствах заключается, как считал К. С. Станиславский, мощный творческий импульс. Предложите ребятам следующие задания:

а) передать друг другу книгу, как будто это – бомба, кирпич, хрустальная ваза, цветок;

б) взять со стола нитку, как будто это – змея, бисерные бусы, горячая печеная картошка, непоседа-кузнечик;

в) пройти по нарисованной мелом линии, как будто это – канат, широкая дорога, узкая тропинка или узкий мост через реку;

г) прогуляться по «как будто» многолюдной улице, как солдат, как очень старый человек, которому очень жмут ботинки, как балерина, как манекенщица, как «задавака», как человек, который несет тяжелую ношу.

Эмпатийная способность имеет важное значение не только в общении между людьми, особую роль она играет в литературном творчестве, является своеобразным выразителем авторского стиля, служит показателем оригинальности произведения.

«Да-нетка».

Автор этой игры Лучо Ломбардо Родиче называл ее «Отгадайкой». Он писал о ней так: «Это одна из самых плодотворных и полезных игр с точки зрения интеллекта и накопления культурного багажа». Действительно эта игра являет собой нечто большее, чем просто способ отгадывания. Это – основной метод интеллектуальной деятельности человека, способность к классификации и объединению данных опыта в понятие. В процессе игры дети овладевают умением задавать вопросы, оттачивать их формулировку, обогащают речевую практику. Атмосфера игры всегда наполнена таинственностью и юмором. Правила игры достаточно просты: один из игроков задумывает что-то или кого-то, а другие участники игры с помощью вопросов, на которые разрешается отвечать либо «Да», либо «Нет», пытаются определить задуманное. Иллюстрировать можно с помощью стихотворения, которое взрослые читают по ролям:

Загадала я предмет.

Это лейка?

Не лейка?

Это кошка?

Это мошка?

Может, кнопка?

Значит, пробка!

Не могу найти ответ.

После прочтения можно спросить детей: «Ребята, как вы думаете, почему предмет не смогли угадать? Как надо задавать вопросы, чтобы, не гадая и не перебирая разные названия, угадать то, что загадано?» - и разобрать с ними примеры правильной формулировки вопросов. Например, загадано слово «бабушка».

Вопрос: Ответ:

Предмет живой? - Да.

Это животное? - Нет.

Это растение? - Нет.

Это человек? - Да.

Мужчина? - Нет.

Живет в нашем городе? - Да.

Живет вместе с тобой? - Да.

Это твоя сестра? - Нет.

Мама? - Нет.

Бабушка? - Да.

Усложняется содержание – загадываемые предметы, ситуации могут наделяться противоречивыми характеристиками; «Да-нетки» придумывают сами дети.

«Объяснялки».

Эта игра имеет несколько разновидностей, ход которых всегда сопровождает особое эмоциональное состояние детей – ребенок «вживается» в роль взрослого и сам разъясняет, уточняет, делится своими знаниями, а значит полон уверенности и чувства собственного достоинства. Но говорит он не «так, как надо», не по схеме, а так, как сам это понимает. Объяснять окружающим сущность предметного мира ребенку очень интересно. Объяснять значение того или иного слова, понятия, назначение (функцию) предмета ребенок будет с удовольствием и более уверенно лишь в том случае, когда в этом возникает непосредственная потребность, создать которую не составляет большого труда, включив в деятельность реальный или игровой персонаж, заинтересованный в подробном объяснении. Взрослый вполне может «временно» стать инопланетянином или Незнайкой, который хочет все знать и уметь, или лесным, сказочным жителем, которому многое в городе в диковинку, ведь он это видит впервые в жизни.

Вот так дети объясняют значение некоторых слов:

Музей – это место, куда ходят посмотреть картины, новую выставку, узнать о многом и получить удовольствие.

Облако – это такой пушистый, мягкий воздух, похожий на подушку, которая часто меняет свою форму. Это часть неба, которую ночью трудно увидеть, если нет звезд и луны, но можно догадаться, что она есть на верху.

В дальнейшем детей привлекают к интерпретации различных поступков и их результатов. Такая практика не только расширяет речевой диапазон ребенка, но и позволяет ему осмысливать поведение окружающих и свое собственное, обогащает опыт социального взаимодействия, способствует формированию реалистической самооценки. В качестве аналитического материала сначала используют литературные произведения (М. Горький «Воробьишко», В. Осеева «Синие листья», «Волшебное слово» и др., а затем переходят к объяснению качеств, эмоциональных состояний человека, его поступков, с которыми дети сталкиваются непосредственно в реальной жизни.

Желаем успеха!

И вот закончилась игра…

Нам книгу закрывать.

Но мы надеемся, что с ней

Ты стал немножечко умней –

Узнал ты много слов смешных

И много всяких всячин.

А если ты запомнил их –

Не зря твой день потрачен!

Сумей сей ценный клад сберечь!

Мы не прощаемся, до новых встреч!

Б. Заходер.

Литература.

1. Белобрыкина О. А. Речь и общение. Популярное пособие для родителей и педагогов. - Ярославль: «Академия развития». 1998г.

Лингвистическая игра для учащихся 6-7 классов «Полиглот» Предмет: русский язык, английский язык. учитель русского языка и литературы МБОУ «Золотухинская средняя общеобразовательная школа» МО «Ахтубинский район» Астраханской области Самсонова Светлана Владимировна.

Пояснительная записка. Это внеклассное мероприятие проводится в рамках недели русского языка, но в сотрудничестве с учителями английского языка. Все задания проводятся в игровой форме, что позволяет активизировать познавательную деятельность учащихся, даёт возможность работать в группе. В игре могут участвовать учащиеся 6-7 классов. Участие в игре мотивирует учащихся изучать иностранные языки, учит бережному отношению к слову. План проведения.

  1. Объявление темы игры, представление участников, ознакомление с правилами игры. Блиц -турнир. Знакомство с известными полиглотами. Игра «Занимательное языкознание» Игра «Переводчик» Игра «Любимые блюда национальной кухни» Игра «Знаешь ли ты английский?» Игра «Общечеловеческая копилка народной мудрости». Подведение итогов игры, награждение лучших игроков.

Лингвистическая игра «Полиглот» Цель : вызвать у учащихся интерес к изучению иностранных языков, формировать бережное отношение к русскому языку, способствовать формированию грамотной речи, развивать умение работать в группах. Ведущий: Уважаемые посетители, вы присутствуете сегодня на открытии кафе «Полиглот» Ведущая : Разрешите познакомить вас с программой нашего мероприятия: Во-первых, Вас ожидает знакомство с именитыми гостями кафе «Полиглот», с теми, кого можно назвать великими полиглотами. Во-вторых, мы отправимся в виртуальное путешествие по стране «Языкознание». Ведущий: Далее мы предлагаем развлекательную игру «Переводчик», которая завершится вкусным конкурсом «Блюда национальной кухни». Гостеприимная Англия пригласит вас в гости, с одним условием: если вы готовы положительно ответить на вопрос: Do you speak English?И, наконец, мы откроем для вас «общечеловеческую копилку» слов и выражений. Итак, 3 главных столика занимают наши команды.Они участвуют в состязании на звание «Почётный полиглот» Первоначальное количество очков вы сможете получить, ответив на вопросы блиц -викторины. Блиц-викторина. 1. Что такое лингвистика? (наука о языке) 2. Крошки-птички сели в ряд и словечки говорят. (буквы) 3.Как называется самая древняя русская летопись? («Повесть временных лет») 4. Что неправильно в словосочетании «всемирно известное МГУ»? (известный университет) 5.Чем ямб отличается от хорея? (ударением) 6. Какое слово пропущено в предложении «Москва – столица нашей Родины»? (есть) 7. Чем отличаются слова «огурец» и «помидор» с точки зрения языкознания? (Исконно русское и заимствованное) 8. Какие языки относятся к восточнославянской группе языков? (русский, украинский, белорусский) 9. Что такое оксюморон? (сочетание несопоставимых понятий)

10. Кого по праву называют основоположником современного русского языка?(А.С.Пушкина).

11. Наука о языке. (Лингвистика.) 12. Главное назначение языка. (Средство общения, средство выражения мысли.) 13. Знаток многих языков. (Полиглот.) 14. Назовите страну, в которой четыре государственных языка. (Швейцария: немецкий, французский, итальянский, ретороманский.) 15. Назовите автора следующего высказывания: «Перед вами громада – русский язык! Наслажденье глубокое зовет вас, наслажденье погрузиться во всю неизмеримость его и изловить чудные законы его». (Н. В. Гоголь.) 16. «Толмач» – кого так раньше называли? (Переводчик.) 17. В какую часть слова советует «зрить» русская пословица (корень) 18.Как называют слово, образованное из начальных звуков слов или названий их начальных букв?(аббревиатура) 19. Под каким названием Михаил Ломоносов объединил части речи: существительное, прилагательное, числительное? (имя) 20.Какой частью речи великий русский поэт Пушкин предлагал «жечь сердца людей» (глаголом) 21.Как называются все падежи, кроме именительного? (косвенные) 22. Может ли судьба человека зависеть от одной запятой? (Казнить нельзя помиловать) 23. Как вы понимаете фразу из комедии Н.В.Гоголя «Ревизор»? «В комнате стоит такое амбре»? (такой запах) 24. Какую фамилию носит судья в комедии «Ревизор» Н.В.Гоголя? (Ляпкин-Тяпкин) Подведение итогов блиц- викторины. Ведущая: Сколько всего языков в мире? Почему мы говорим на разных языках? Возможно ли появление новых языков? Ответить на эти вопросы непросто. Библейская история гласит, что когда-то люди говорили на одном языке, но они были так горды, что решили возвести высокую башню, чтобы прославить себя и стать выше бога. И тогда произошло смешение языков, которое назвали «Вавилонским столпотворением», ибо люди превратились в толпу. в которой не один не понимал другого, т.к они стали говорить на разных языках. Для того чтобы понимать друг друга, людям приходится сегодня изучать другие языки. В мире насчитывается свыше 6 тысяч языков. Сколько языков может выучить человек за свою жизнь? Знаете ли вы, что человека, знающего несколько языков, принято называть полиглотом.

Согласно академическому словарю иностранных слов, ПОЛИГЛОТ (от греческого polyglottos - "многоязычный") - человек, владеющий многими языками. Но многими–это сколькими? Сами полиглоты считают: кроме родного нужно знать в совершенстве не менее четырех языков: абсолютно свободно и желательно без акцента разговаривать на них, максимально точно переводить звучащую речь и письменный текст, грамотно и понятно писать.

Кого же мы можем назвать настоящими полиглотами? (Итальянский кардинал Меццофанти, империатрица Екатерина Вторая,председатель наркома просвещения Луначарский и многие известные люди, среди них есть и выдающиеся русские писатели и поэты.) Ведущий: Изучать языки- чрезвычайно интересное занятие. Самые интересные факты из области языкознания вы сможете почерпнуть прямо сейчас. Командам предстоит за короткое время узнать как можно больше интересных фактов из языкознания. Вам даётся несколько минут на прочтение материалов, ваша задача пересказать факты, которые вам запомнились. Побеждает та команда, у которой рассказов окажется больше, причём без всяких искажений.(Повторять рассказы нельзя).)Отвечают команды по очереди. Отвечать может любой человек из команды.)Цена каждого рассказа 1 балл.

Самые занимательные факты из мира языковедения (приложение № 1)

Ведущая: Мне хочется рассказать вам о том, кого считают самым большим полиглотом. Вот что об этом рассказывается в Книге рекордов Гинесса:

Самым главным полиглотом назван бразилец Зияд Фавзи, владеющий 58 языками. Он преподаёт иностранные языки в Сан-Паулу.

Ведущий: У меня есть для всех потрясающая новость.

Благодаря нашему "гостеприимному" русскому языку мы, даже того не подозревая, знаем много слов из разных иностранных языков, По исследованиям ученых, заимствованные слова в лексике современного русского литературного языка составляют 10% всего его словарного состава. В своем подавляющем большинстве иноязычные слова были заимствованы вместе с вещью, явлением, понятием и т. д. (зонтик-из голландского языка, марка-из немецкого, диктор-из латинского, бульвар-из французского) Мы предлагаем командам поиграть в игру «Переводчик ». Условия игры просты. По значению нужно восстановить слово, которое пришло в наш язык из другого языка. Начнём с французского языка.Затем поговорим по-итальянски и по-немецки и в заключение перейдём на латинский Особо поговорим на английском.. Слова предлагаем как можно быстрее.

    Говорим по-французски. «поцелуй», пироженое «украшение» к мясу или к рыбе «туз»,первоклассный лётчик «кочегар», водитель «грибы» магазинные «круг», этап соревнования

ответы: -безе -мусс -гарнир -ас -шофёр -шампиньоны -тур

    Поговорим по-немецки «змея» используется для полива «лоб» обращённая к противнику сторона «ледяная гора» «место лечения» «воин»
ответы -шланг -лоб -айсберг -курорт -солдат Поговорим по-итальянски:
    «дыхание»,вокальное произведение для одного голоса «учитель», крупный музыкант «господин», популярная настольная игра «смертельный прыжок» «лук», герой сказки

ответы: -ария -маэстро -домино -сальто -чиполлино Поговорим на латинском:

    «дважды» кричим в театре «шар»,школьное пособие «в другом месте»,юридический термин «свет»,номер в гостинице «папка для ношения бумаг»

ответы:

Бис -глобус -алиби --люкс -портфель

Английские словаL (насекомые)

Mosquito комарLadybug божья коровкаGrasshopper кузнечикFly мухаDragonfly стрекозаButterfly бабочкаAnt муравейBee пчела

Ведущая : Известный мыслитель Вольтер писал: «Знать много языков, значит иметь много ключей к одному замку». Теперь как знатокам нескольких языков, вам предстоит выступить в роли экспертов и назвать, из какого языка заимствованы эти слова.

бульон галлицизмы
жалюзи

футбол англицизмы баскетболспортбухгалтер грецизмы галстук
школа
гимназия

Ведущая: Известно, ничто так не объединяет людей, как общий стол, за которым окажутся наши команды. На столе представлены блюда разных народов, вернее их описания. Угадайте названия блюд.

1 пироженое из заварного теста с кремом внутри.(франц.)

2 сладкое блюдо из взбитой фруктовой, ягодной, молочной массы(Франц)

3подсоленная измельчённая зелень(франц.)

4 запеканка из каши с фруктами.(англ.) 5 мясо, приготовленное на вертеле(тюрск.) 6 макароны с томатным соусом и овощами(итальян.) 7 говядина жареная, нарезанная крупными кусочками(англ.) 8 праздничный хлеб (славянск.) 9 мучное сладкое изделие «пчелиные соты»(немец.) 10 изделие с мясной начинкой «хлебное ухо»(финно-угор.) Ответы:№1 безе,№2 мусс,№3 салат,№4 пудинг,№5 шашлык,№6 паста,№7 бифштекс,№8 пирог, № 9вафли,№ 10 пельмени. Ведущий: Гостеприимная Англия ждёт любителей английского языка. Ребята помладше посоревнуются в проборе рифмы к стихотворениям, подставлять можно только английские слова, ребята постарше будут соревноваться в переводе английских пословиц.Английские пословицы.

    It is never too late to learn.

    All is well that ends well. Promise little, do much. As the tree, so the fruit. Never put off till tomorrow what you can do today. So many men, so many mind. Love me, love my dog. Better late than never. As you make your bed, so you must lie on it. Action speak louder than words. Like teacher, like pupil. To work with the left hand. An hour in the morning is worth two in the evening. Good clothes open all doors.
Русские пословицы Никогда не поздно зарабатывать. Всё хорошо, что хорошо кончается. Меньше говори, больше делай. Яблоко от яблони недалеко падает. Никогда не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Сколько людей, столько мнений. Лучше поздно, чем никогда. Как постелешь, так и выспишься. Дела говорят о человеке больше, чем слова. Каков учитель, таковы и ученики. Работать спустя рукава. Утро вечера мудренее. Встречают по одёжке, провожают по уму.

Ведущая: Игра в рифму. | часть

  1. Почемучкам лучший друг,

Им про всё расскажет…..(book)
    Ткани куплен мне отрез,
Буду шить для куклы (dress)…..
    Друга я узнал секреты,
Он прислал вчера мне….(letter)
    Белый конь с доски исчез,
Бой на клетках –это…(chess)
    День рождения у Кати,
Для друзей сегодня… (party)
    Мой братишка-карапузик
Тоже любит слушать… (music)
    Не проспать, чтоб на урок,
Мы заводим на ночь…(clock)
    Бьётся гром,как набат,
От волнения наше… (heart)
    От проблем и школьных бед
Разболелась сильно.. (head)
    Пахнет вкусно: жарят лук,
Царь на кухне -это…(cook)
    Во дворце из белых льдин
Прячет Кая в сказке …(Queen.)
    Он пишет много, вы читайте.
Детишкам книги пишет (writer)
    В башмаках опять песок,
Он испачкать может… (sock)
    Нужен всем нам на обед
Пышный, вкусный, свежий.. (bread)
    Помыть его не тяжело,
Покрыт линолеумом … (floor)
    Не болит уж горло Вани,
Чай он пил с цветочным….(honey)
    Чтоб открылись все замки,
Подобрать к ним нужно…(key)
    Охотников оружие: лук, копьё, гарбун,
У едоков оружие- вилка, нож и…(spoon)
    Маме очень угодишь,
Если ты помоешь … (dish)
    Брата давняя мечта
Семиструнная … (guitar)
    Днём и ночью мой сосед
Смотрит , смотрит….(TV set)

|| часть. Подскажи слово.

  1. At seven o’clock
He finished his…. (work)
    I don’t like to eat porridge,
Give me best an….. (orange)
    I have a mouth and I can talk.
I have two legs and I can … (walk)
    Birds start to sing,
When it is ….. (spring)
    Snow is falling all around.
Falling, falling on the … (ground)
    I can tell you all the day
Time to slip and time to …. (play) ||| часть. Отгадай загадку. What is found over your head, but under your hat? (hair) What are two things you cannot have before breakfast? (lunch, dinner) What is given to you , but used more by other? (your name) What is white when it is dirty, but black when it is clean? (blackboard)

Подведение итогов конкурса на знание английских слов. Ведущая: Настало время открыть нашу «общечеловеческую копилку» народной мудрости. Можете ли вы разгадать, какие устойчивые словосочетания спрятаны на картинках. Конечно, это известные фразы: «тянуть за хвост, «смотреть, как баран на новые ворота», «крокодиловы слёзы», «мокрая курица». Наше последнее задание для команд заключается в том, чтобы они подобрали к иноязычным выражениям аналоги русских фразеологизмов Задания для команд: -птицы одинакового оперенья держатся вместе -для каждой наступит свой час -не стоит пороха и дроби -чёрная овца в семье -когда море вернёт всех погибших в нём -попасть с дождя под водосточную трубу -жить как петух на откорме -в хорошем огороде есть и гнилые овощи -как псу муха -колесовать бабочку

Ответы: -одного поля ягоды -будет и на нашей улице праздник -овчинка выделки не стоит -белая ворона -когда рак на горе свистнет -попасть с корабля на бал -кататься как сыр в масле -в семье не без урода -как собаке пятая нога- -стрелять из пушки по воробьям В английском языке, как и в других языках существуют устойчивые словосочетания.(идиомы) Задание: найдите пару.

    To take oneself in hand - бросать слова на ветер (взять себя в руки) To head is round and round-взять себя в руки (голова идёе кругом) To take the floor-голова идёт кругом (достать из-под земли) One hair stand on end- войти в историю (висеть на волоске) To talk to the wind- достать из- под земли (бросать слова на ветер) To go down in history- жить как кошка с собакой (войти в историю) To lead a cat and dog life-висеть на волоске (жить как кошка с собакой)
Подводим итоги конкурса. Ведущий: Народная мудрость гласит: «Чем больше ты знаешь языков, тем богаче ты сам». Желаем вам успехов в изучении разных языков. Объявляем победителей нашего конкурса.

Использованная литература. интернет-ресурсы: 1. ru.wikipedia.org 2. facte.ru.zabavnoe-yazykoznanie.html.

    Фразеологический словарь русского языка. Составитель Степанова М.И. ООО «Полиграфуслуги» Санкт-Петербург.2006. Словарь иностранных слов. Издание 14-е, исправленное. Москва «Русский язык» 1987.

Приложение № 1

Самые занимательные факты из мира языковедения

1. Самым емким на Земле словом считается "мамихлапинатана", что означает "глядеть друг на друга в надежде, что кто-либо согласится сделать то, чего желают обе стороны, но не хотят делать".

2. В арабском языке 28 букв, которые на конце слова пишутся иначе, чем в середине. .

3. Тех, кого мы называем "новыми русскими" на Кубе называют "масетос".

4. В Толковом словаре 1940 г. под редакцией Ушакова есть такое определение слова "Фигли-мигли"(!): "...употребляется для обозначения каких-нибудь уловок, шуток или каких-нибудь подходов для достижения чего-нибудь, сопровождающихся любезностями, ужимками, выкрутасами, подмигиванием".

5. "Эрмитаж" в переводе с французского означает "место уединения".

6. В гавайском алфавите всего 12 букв.

8. Карамзин придумал слово "промышленность", Салтыков-Щедрин - слово "мягкотелость", а Достоевский - слово "стушеваться".

9. На африканском континенте более 1000 разных языков.

10. Almost - самое длинное слово английского языка, в котором все буквы расположены в алфавитном порядке.

11. Слова персидского происхождения "пижама" и "чемодан" имеют один и тот же корень ("пи-джома", "джома-дан").

12. Слово "бездарь" в русский язык ввел поэт Игорь Северянин.

13. В Древнем Египте абрикос называли "солнечным яйцом".

14. На филиппинском языке "привет" будет звучать как "мабухай".

15. "Фудзияма" в переводе с японского означает "крутая гора".

16. До XIV века на Руси все неприличные слова назывались "нелепыми глаголами".

17. В английском языке нет слов, рифмующихся со словами month, orange, silver и purple.

18. Слова "бодрость" и "чай" обозначаются одинаковыми иероглифами в китайском языке.

19. По-грузински шашлык называется "мцвади", а по-армянски - "хоровц".

20. Младший духовный сан - послушник, по-грузински называется... мцыри.

21. Есть грамматическое правило, согласно которому исконно русские слова на букву "а" не начинаются (!).

22. Искусственный международный язык эсперанто был создан в 1887 году варшавским врачом Л. Заменгофом.

23. Даль предлагал заменить иностранное слово "атмосфера" на русские "колоземица" или "мироколица".

24. В китайском письме слово «трудность» обозначается в виде иероглифа, где изображаются две женщины под одной крышей.

25. Кличка коня Александра Македонского "Буцефал" в дословном переводе означает "бычьеголовый".

26. Самое старое слово в английском языке - "town".

27. В китайском языке звуки "р" и "л" не различаются.

28. "Сахара" в переводе с арабского означает "пустыня".

29. На Украине Млечный путь называется Чумацкий Шлях.

30. Алфавит викингов назывался футарк.

31. В английском языке более 600 000 слов.

32. Латинское имя Микки-Мауса - МикаелМускулус.

33. Слова "впрок", "ва-банк" и "анфас" - наречия.

34. Латинской буквы W в латинском алфавите нет.

35. В китайском письме более 40 000 символов.

36. У писателя Эрнеста Винсента Райта есть роман "Гедсби", состоящий из более чем 50 000 слов. Во всем романе нет ни одной буквы E (самой частой буквы английского языка). .

37. В Организации Объединенных Наций существует только шесть официальных языков: английский, французский, арабский, китайский, русский и испанский.

Большой вклад в разработку теории языковой игры принадлежит нидерландскому философу И. Хёйзинга. Игра, по его мнению, старше культурных форм общества. Цивилизация ведёт происхождение от игры, а не наоборот. На основе анализа значений слова «игра» в разных языках и цивилизациях, И. Хёйзинга пришёл к выводу, что в большинстве из них «игра» имеет взаимосвязь с борьбой, состязанием, конкуренцией, а также с любовной игрой (запрещённой), что объясняет тенденцию обыгрывания запретных тем (табу) в современных шутках. В основе игры лежит борьба или враждебность, сдерживаемая дружескими отношениями. Корни игры в философии начинаются в священной игре в загадки, корни игры в поэзии - это насмешливые песни, дразнящие объект насмешек. Лингвистическими играми признавались мифы и поэзия, Хёйзинга считает, что языковая игра тождественна магии. Несмотря на утверждения Хёйзинга о том, что понятие игры не редуцируется с другими терминам и к нему не применим биологический подход, всё же кажется возможным подвергнуть некоторые из его утверждений сомнению. Например, его предположение о том, что конкуренция и соревнование являются основой, побуждающей субъекта высмеивать объект, распространяются не на все высказывания.

Языковую игру как оперирование лингвистическими средствами с целью достижения психологического и эстетического эффекта в сознании человека мыслящего рассматривают многие зарубежные и отечественные ученые (Брайнина, 1996; Вежбицкая, 1996; Санников, 1994; Хёйзинга, 1997; Богин, 1998; Николина, 1998; Береговская, 1999; Ильясова, 2000а; Лисоченко, 2000).

В работах философского склада, например, у Й. Хёйзинги, языковая игра выступает в качестве частной реализации игры как элемента культуры. В ней обнаруживаются черты, общие с играми спортивного, музыкального, живописного и т.д. плана.

Понимая, что язык представляет собой особую сферу человеческой жизни, литературоведы и лингвисты посвящают языковой игре специальныеисследования. Известны работы, в которых рассмотрение игры подчинено приёмам её реализации. Как правило, в качестве основного такого приема выступает каламбур (Виноградов, 1953; Щербина, 1958; Ходакова, 1968; Колесников, 1971; Фюрстенберг, 1987; Терещенкова, 1988; Люксембург, Рахимкулова, 1992; 1996; Санников, 1997; Любич, 1998).

Исследователи отмечают, что языковая игра реализуется в рамках различных функциональных типов языка. Это может быть разговорная речь (Земская, Китайгородская, Розанова, 1983; Бондаренко, 2000), публицистические тексты (Намитокова, 1986; Нефляшева, 1988; Ильясова, 1998, 1986; 2000), художественная речь (Винокур, 1943; Крысин, 1966; Григорьев, 1967; Бакина, 1977; Куликова, 1986; Люксембург, Рахимкулова, 1996; Брайнина, 1996; Николина, 1998; Новикова, 2000; Рахимкулова, 2000).

Думается, именно художественная литература и оказывается тем самым пространством, в котором языковая игра может реализоваться в полной мере. Причем есть авторы, которые в значительной мере тяготеют к игровой манере передачи мысли. Художественная речь XVIII - XIX вв. реализовала возможности игры языковыми средствами в первую очередь путем создания комического эффекта. Языковеды отмечают, что к числу мастеров смеха в русской классике прежде всего следует отнести A.C. Пушкина и Н.В. Гоголя. Пушкин давно считается признанным мастером каламбура, создаваемого за счёт как столкновения значений, так и игры формой выражения (Ходакова, 1964; Лукьянов, 2000). Интересно, что каламбуры и -шире - вообще игровая манера построения текста воплощается и у Гоголя не только на лексико-семантическом, но и на синтаксическом уровне. Во втором случае она создаётся «неискусно прерываемой, синтаксически беспомощной речью персонажей, совпадающими (похожими) концами двух или нескольких предложений или фраз, по-смешному подчёркивающих объект разговора или характеристики, и неожиданными переходами от одной тональности к другой (Булаховский, 1954). Очевидно, языковая игра, воплощенная в русских литературно-художественных текстах, имеет свои корни еще в скоморошьей культуре, традициях русского народного балаганного театра, фольклора в целом. Без всякого сомнения, к игровым жанрам относятся частушки, анекдоты, прибаутки, скороговорки, загадки. В кругу авторизованных произведений, как указывают ученые, к ней расположен язык водевиля (Булаховский, 1954). К языковой игре тяготеют авторы комедий XVIII века (Ходакова, 1968).

Необходимо подчеркнуть, что языковая игра предполагает две принципиально различные формы существования.

Во-первых, можно обнаружить литературные жанры, специально предназначенные для ее реализации, нацеленные на втягивание воспринимающего (читателя, зрителя) в творческий процесс, на порождение у реципиента множественных аллюзий, улавливание им скрытых смыслов, таящихся в тексте. Это не только упоминавшиеся уже комедия, водевиль, но и эпиграмма, пародия, палиндром, акростих.

Во-вторых, языковая игра может возникать на страницах произведений, которые не имеют ее в перечне облигаторных элементов, безусловных признаков жанра. Именно эта форма проявления языковой игры зависит от интенций автора, от склада его сознания. Как кажется, она наиболее значима в характеристике идиостиля писателя, специфики его языковой личности. Разнообразие приемов языковой игры, приверженность отдельным способам ее реализации делает творчество писателя индивидуальным, неповторимым, а потому узнаваемым.Так, для художественной манеры М.Зощенко свойственно столкновение литературного варианта языка и просторечия (Брякин, 1980), т.е. игра на лексико-семантическом и синтаксическом уровне. Парадоксальная сочетаемость языковых единиц оказывается чрезвычайно значимой для А. Платонова (Бобылев, 1991; Скобелев, 1981). Следовательно, он воплощает игру в синтагматическом ключе.

Э. Берн считает, что игра имеет две основные характеристики: скрытые мотивы и наличие выигрыша (Берн, 1996).

Необходимо заметить, что языковая игра не означает обязательной установки на смешное. Видимо, своеобразной языковой игрой с читателем стоит считать и создание таких текстов, где всё нарочито неясно. Одним из приемов генерации игрового текста с общей неясной семантикой исследователи называют нонсенс. В.П.Раков отмечает, что нонсенс (абсурдность создаваемого в тексте смысла) может существовать в разных видах, порождаясь либо только на семантическом уровне, либо и на формальном уровне, но имеет при этом одну и ту же цель - воздействие на читателя, произведение впечатления своей парадоксальностью. Семантическая «темнота» произведений, заключающих в себе нонсенс, побуждает читателя, вынужденного искать ясность в туманном, к активизации мыслительного процесса. Особенно такая манера создания произведений характерна для литературы «неклассической парадигмы. Она заключается в «разрушении лексической сплочённости эстетического высказывания, его сплошности, деформации синтаксиса и строгого оптического геометризма текста» (Раков, 2001).

Данный факт в современной литературе в первую очередь характерен для постмодернистского направления. Недаром его представители оперируют понятиями «мир как хаос», «мир как текст», «двойное кодирование», «противоречивость» и т.д. (Бахтин, 1986). Налицо установка на работу с приемами построения текста, выразительно-изобразительными средствами, а не со смыслами. Поэтому игра с языком, ориентированная на использование потенциала языковых единиц, становится неотъемлемой частью текстов постмодернизма. Это обусловливает появление произведений, отличающихся чрезмерно сложным, а иногда и запутанным построением, что в свою очередь отражается на восприятии их содержания (ср.: произведения Борхеса, Кортасара, Гессе, Джойса и др.). Подобное доминирование формы над содержанием задается сущностью игры как таковой, её самодостаточностью, которая предполагает «игру ради самой игры», отсутствие каких-либо целей, имеющих значение вне игрового пространства.

А.Вежбицкая считает, что «в игре есть особая цель или задача», но «эта цель не имеет никакого смысла вне игры» (Вежбицкая, 1996). Таким образом, можно говорить об игре с формой, которая достигается языковыми средствами (Залесова, 2002).

Языковая игра является одной из ведущих коммуникативных категорий. Она провоцируется эмоциональными категориальными ситуациями, которые и принуждают коммуникантов к языковой игре. Любая языковая игра является манипуляцией говорящего с языком, которая чаще всего преследует гедонистическую цель (получение психологического и эстетического удовольствия). Это наблюдается и в тех случаях, когда языковая игра ритуальна, т.е. проходит по известным правилам, и в тех, когда она неожиданна. В обоих случаях она должна реализовываться в пределах понимания всеми коммуникантами, для чего от них требуется наличие эмоционального интеллекта и эмоциональной / эмотивной компетенции. Если этого нет, то анекдот, например, или шутка становятся непонятными, и между системными значениями языковых знаков и их значениями у отправителя и у получателя шутки/анекдота и т.п. возникает смысловой (эмоциональный) диссонанс (Шаховский, 2003).

Мы общаемся при помощи слов. Слова описывают все наши чувства, окружающую природу и все, созданное руками человека.

Слово – очень нежное создание. Замена, добавление или изъятие одной буквы могут совершенно изменить значение слова. Слова, как и люди, рождаются, живут и умирают. Но есть слова-долгожители, которые живут тысячи лет (хлеб, вода, воздух).

Еще в раннем детстве, только научившись говорить, мы начинаем изменять существующие слова и придумывать новые.

В ГОУ СОШ № 832 ЮАО г..Москвы в учебный план заложен ряд нестандартных учебных предметов, направленных на изучение слова: лингвистика, курс повышения грамотности, риторика. Для формирования современной языковой личности недостаточно тех уроков в школьном курсе русского языка, которые заложены в программу. Настоящее владение языком состоит не только из освоения орфографии, пунктуации и т.д. Школа должна вырабатывать у детей отношение к языку человека как к универсальному инструменту и объекту познания. Введенный несколько лет назад курс лингвистики призван научить детей сопоставлять, анализировать языковые факты, развить интерес к языку. Уроки лингвистики ведутся в нашей школе в 5-7 гимназических классах, в 8-9 классах работает творческая лаборатория “Лингвист”, призванная поддерживать проектную и исследовательскую деятельность учащихся.

На этих уроках я зачастую предлагаю детям игры в слова. Это могут быть кроссворды, чайнворды, квадраты, лайнворды, связанные с филологической работой, задачи по поиску и построению слов. В них содержится большой объем лексики и фрагменты художественных произведений. Они иллюстрируют богатство и возможности русского языка. Лексика таких упражнений отличается большим разнообразием. Такой разный лингвистический материал способствует успешному владению словом, повышению уровня грамотности.

Особое внимание на уроках лингвистики я обращаю внимание на решение задач. Именно задач, потому что, в отличие от разного рода упражнений и заданий, ее нужно решать, т.е. ответ не лежит на поверхности, а достигается в результате определенных логических операций, при этом решающий может доказать правильность ответа. Самодостаточность задачи проявляется в том, что весь материал, необходимый для ее решения, содержится в условии и от решающего не требуется специальных знаний и подготовки. Лингвистическая задача воплощает, таким образом, принцип проблемного обучения, моделируя в упрощенных условиях многие элементы творческой деятельности учащихся. Учащиеся, решающие задачи, знакомятся с используемыми в лингвистике способами анализа языкового материала, самостоятельно “открывает” многие лингвистические понятия, такие, как фонема, морфема, согласование и многие другие, хотя в самом материале задачи специальные термины не используются.

Очень важна и другая особенность задач: они знакомят учащихся с большим кругом языковых явлений, принадлежащих самым разным языкам. Такие задачи отражают связь лингвистики с другими науками, например, с математикой.

Особый тип представляют задачи на явления русского языка. Кроме данных, содержащихся в явном виде в условии, решающий может пользоваться информацией, которой он располагает как носитель языка.

Такие явления позволяют исподволь, порой неосознанно решать ряд педагогических задач:

  • Развивать навыки и умения работать со словами, выявлять их значения, искать нужные понятия, определять орфограммы, составлять анаграммы и др.;
  • Активно расширять лексический запас школьников; активно использовать новую лексику;
  • Повышать уровень культуры мышления, речевой культуры;
  • Обращаться к литературным произведениям и тем самым повторять материал по литературе, мировой художественной культуре;
  • Вырабатывать навыки и потребность пользоваться толковыми и другими словарями;
  • Учиться четко определять конкретные цели в каждом случае при решении задачи;
  • Воспитывать вкус к работе со словом, азартность в решении интеллектуальных задач, умение упорно, преодолевая трудности, не оставлять дело незавершенным.

Я широко использую такой лингвистический материал во внеклассной работе при организации викторин, конкурсов, КВН, а также на указанных выше уроках. Такие занимательные задания соответствуют возрасту учащихся и вызывают и поддерживают интерес к предмету.

Приведу примеры таких заданий (при их разработке использовались различные источники: Александрова Г.В. Занимательный русский язык. Нескучный учебник, 1998; Ладыженская Т.А., Зепалова Т.С. Развивайте дар слова, 1990; Раков В.И. Филологические кроссворды и задачи, 2006; Журинский А.Н. Лингвистика в задачах, 1995). Приводимые ниже темы уроков соответствуют тематическому планированию программы “Языкознание в средней школе” (

Занимательные вопросы, которые могут использоваться на уроках по теме “Омонимы”

Задание: Ответьте на вопросы

  1. Какую строчку не может прочитать ни один ученый? (Строчку , прошитую на машинке).
  2. Какой бор никогда не имеет листвы? (Бор – химический элемент).
  3. Всякий ли пар способен подниматься? (Не может подняться пар – пашня, оставленная без посева).
  4. Всякий ли барабан – музыкальный инструмент? (Барабаном называют еще детали, имеющие форму целого цилиндра).
  5. Какое коромысло летать может? (Коромысло – род крупных стрекоз).
  6. Каким ключом нельзя открыть замок? (Ключом – источником, музыкальным знаком).
  7. У каких башмаков не бывает каблуков? (У башмаков – приспособлений для затормаживания вагонов).
  8. Какое животное и какой военный корабль имеют одинаковое название? (Броненосец ).

Упражнения для использования в теме “Синонимы”

Задание: Выделите “третье лишнее” слово в каждой из приведенных групп слов, имея в виду, что объединение двух слов во всех группах связано с одним и тем же явлением лексики (каким?)

Огонь, осень, пламя.

Алфавит, чистописание, азбука.

Шалун, конница, кавалерия.

Бросать, кидать, прыгать.

Ураган, дождь, пурга.

Задание: Отгадайте загадки-шутки.

Какое государство сложно носить на голове? (Панама).

Какая европейская столица стоит на скошенной траве? (Париж на Сене).

Какой город летает? (Орел).

Какую реку можно срезать ножом? (Прут).

Какая земля никогда не старится? (Новая Земля).

Какое крыло никогда не летает? (Крыло самолета).

Игра “Кто быстрее?” (используется на уроке “Фразеологизмы”)

Задание: подобрать фразеологизмы, начинающиеся глаголами:

Дать (дать голову на отсечение, дать слово, дать задний ход, дать по шапке, дать жару).

Идти (идти в гору, идти в ногу, идти вразрез, идти своей дорогой).

Встать (встать с левой ноги, встать поперек горла, встать в тупик, встать поперек дороги).

Взять (взять себя в руки, взять верх, взять быка за рога, взять в оборот).

Выйти (выйти сухим из воды, выйти из терпения, выйти на орбиту, выйти в люди, выйти из себя).

Держать (держать в ежовых рукавицах, держать камень за пазухой, держать себя в руках, держать порох сухим, держать ухо востро).

Задачи, используемые на уроке “Грамматика – способ устройства языка.

Для чего нам нужна грамматика”

Задание: Фраза мать любит дочь обыкновенно понимается так: “(кто?) мать любит (кого?) дочь”. Но в некоторых случаях (например, при особой интонации или в контексте не отца, а мать любит дочь она может быть понята иначе: “(кого?) мать любит (кто?) дочь”. Придумайте 5 других русских фраз вида “подлежащее+сказуемое+дополнении”, в которых тоже может возникать такая неоднозначность (т.е. подлежащее может смешиваться с дополнением). Все 5 фраз должны иметь разный грамматический разбор (например, отличаться друг от друга родом или числом какого-нибудь из членов предложения); при этом, однако, сказуемое должно быть выражено глаголом в настоящем времени. (Ответ: например, моря окружают материки. Море напоминает степь. Металл вытесняет дерево. Поспешность увеличивает страх. Серебро заменяет золото).

Задачи, предлагаемые учащимся на уроке

“Фонетический уровень языка. Звуки речи”

Задание: Определите, содержат ли два слова, входящие в пару, общие согласные звуки и, если содержат, то какие:

  1. ряд-яр
  2. стол-год
  3. люк-кот
  4. край-юг
  5. стог-гость
  6. ряд-зверь
  7. яма-май
  8. ею-ей
  9. рою-яр
  10. рот-тень
  11. тюль-юг
  12. ель-сеть
  13. дурь-рад

Задачи, используемые на уроке “Части речи”

Задание: даны сложные числительные, встречающиеся в рукописях и былинах 12-17 вв.: полтретьяста (250), полшестадесять (55), полпята (4,5). Какие количества предавались числительным полшестаста и полтретьядесять? Есть ли ситуации, когда мы используем данную логику обозначения количества, говоря на современном русском языке? Есть ли в современном русском языке слова, восходящие к сложным числительным этого типа? (550, 25. Обозначения типа полседьмого, четверть третьего. Полтора).

Задание: Попробуйте придумать как можно больше слов, состоящих из одних предлогов. Например: слово СОВОК состоит из пяти предлогов. Для составления слов используйте такие предлоги: в, к, за, на, над, о, от, по, под, при, ради, с, у. (Вкус, воск, коза, кус, кусок, надкус, око, откос, подкос, поза, покос, попона, привкус, присос, радио, радиус, скок, скос, скот, сок, соус, сук, уксус, укус и т.д.)

Задача, используемая в теме “Славянские и балтийские языки”

Задание: даны русские слова и словосочетания и их переводы на болгарский язык в перепутанном порядке: 1) руль, тент, веер, бриг, невод, парус, булыжник, штурвал, вишневое варенье, шестерня; 2) голям камък, корабно платно, ветрило, старинна двумачтова платноходка, кормилно колело, кормило, сладко от вишни, голяма рибарска мрежа, зубчато колело, навес от платно. Установите перевод всех русских слов и словосочетаний. (руль- кормило, тент-навес от платно, веер-ветрило, бриг-старинна двумачтова платноходка, невод-голяма рибарска мрежа и т.д.)

Игра “От слова к слову” (предлагается для использования на уроке

“Слово-основная единица языка”)

Задание: даны пары слов. Заменив в любой из пар слов по две буквы и образовав новые слова, перейти к другому слову. Порядок букв изменять нельзя.

ЗИМА-ЛЕТО (зима-сила-сито-лето)

ВЕСНА-ОСЕНЬ (весна-пасть-плеть-олень-огонь-осень)

РОСА-ИНЕЙ (роса-риск-пуск-прок-сток-инок-иней).

Занимательные стихотворения, используемые

на уроке “Ударение и интонация”

Задание: Дополните стихотворения словами, правильно поставив в них ударения.

*Кран открой – пойдет вода.
Как она пришла сюда?
-В дом, сад, огород
провели…(водопрово д).

*Был бы друг,
Будет и…(досу г).

*Хоть я сахарный зовусь,
Но от дождя я не размокла.
Крупна, кругла,
Сладка на вкус.
Узнали вы? Я - …(свё кла).

*Сладок он, друзья, на вкус,
А зовут его…(арбу з).

Список использованной литературы :

  1. Мечковская Н.Б. Социальная лингвистика. – М.:АО Аспект Пресс, 1994
  2. Александрова Г.В. Занимательный русский язык. Нескучный учебник. – Санкт-Петербург: Тритон, 1998
  3. Дроздова О.Е. Методические рекомендации в урокам языкознания в 5-8 классах. М.: Владос, 2003
  4. Ладыженская Т.А., Зепалова Т.С. Развивайте дар слова. – М.: Просвещение, 1990
  5. Дроздова О.Е. Уроки языкознания для школьников. 5-8 класс. – М.:Владос, 2003
  6. Раков В.И. Филологические кроссворды и задачи. – М.: Илекса, 2006
  7. Журинский А.Н. Лингвистика в задачах. – М.: Индрик, 1995

Лингвистическая игра «Знатоки русского языка» (для 10-11 классов)

Цель: привлечь внимание школьников к изучению русского языка, формировать умение пользоваться знаниями в нестандартных ситуациях, развивать чувство товарищества.

Задачи:

обучающие - повторить и закрепить знания учащихся по темам, изученным в средних классах школы;

развивающие - сформировать навыки по практическому решению поставленных задач, способствовать развитию у обучающихся речи, мышления, памяти, творческой активности;

воспитывающие - развивать навыки работы в группах, обратив особое внимание на вопросы взаимопомощи, контроля и самоконтроля, прививать интерес к русскому языку и предмету.

Подготовительный этап: Предварительно за неделю объявляется время проведения викторины, формируются команды, участники придумывают название команды, девиз, приветствие соперникам.

Оформление класса: высказывания о русском языке, праздничное оформление, карточки с заданиями, гонг, музыка.

Время реализации: 45 минут

Сценарий

лингвистической игры «Знатоки русского языка» для 10-11 классов.

Цели: провести мероприятие, посвященное русскому языку; активизировать знания по русскому языку; расширять кругозор учащихся; развивать их творческие способности, смекалку, ловкость; прививать любовь к русскому языку; способствовать сплочению коллектива класса.

Подготовка : оформить класс высказываниями о русском языке известных людей, например: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей Родины - ты один мне поддержка и опора, о, великий, могучий, правдивый и свободный Русский язык!» (И.С. Тургенев)

Я ко всем наукам ключ имею,

Я со всей вселенною знаком -

Это потому, что я владею

Русским всеохватным языком.

Семен Данилов

Ведущий 1 . Как вы думаете, хорошо ли мы знакомы с русским языком?

Ведущий 2 . Что мы с ним знакомы, я согласна. Ведь это наш родной язык - мы на нем говорим, читаем, пишем письма, слышим его по радио и с экранов телевизоров. Но хорошо ли мы его знаем? Много ли грамматических ошибок встречается в ваших тетрадях? Вы скажете, что писать совершенно без ошибок мало кто умеет. Но не надо огорчаться. Помните, еще великий поэт А.С. Пушкин считал, что ошибка - обычное дело в русской речи. Он даже подтвердил это в своих стихах, сказав:
Как уст румяных без улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

Ведущий 1 . Великий поэт всегда ценил хорошую шутку. И в данном случае он, несомненно, шутил. Ведь, изучая его рукописи, ученые смогли найти совершенно ничтожное количество ошибок. О, Пушкин был великий знаток русского языка.

А теперь, друзья, давайте проверим, хорошо ли вы владеете русским языком. Пусть сегодня в соревнование вступят две команды, и мы определим знатоков русской речи.

Ведущий 2 . Слово предоставляется командам.
Ведущий 1 . Сегодня участникам встречи предстоит пройти через увлекательные задания. А судить, кто с заданием справится быстрее и точнее, будет наше уважаемое жюри, в состав которого вошли…
Итак, начинаем игру.

Конкурс «Разминка»

Ведущий 2. Задание: ответьте на вопросы (кто быстрее из команд даст правильный ответ, получает 1балл).
1. Обратимся к истории. В 863 году в жизни славянских народов произошло важное событие. Назовите его. (Два брата, ученых монаха Кирилл и Мефодий составили славянский алфавит). 1балл

3. Как называлась древняя славянская азбука? (Кириллица).1 балл

А сейчас вопросы на смекалку.

1. Что говорят, когда рыба срывается с крючка? Определите часть речи. (Эх! Междометие). 1 балл

2. Какое государство начинается на « А» и оканчивается тремя «я»? (Австрия). 1 балл

3. Его вешают, приходя в уныние; его задирают, зазнаваясь; его всюду суют, вмешиваясь не в свое дело. (Нос). 1 балл

4.Не цветы, а вянут; не ладоши, а ими хлопают, если чего-то не понимают; не белье, а их развешивают чрезмерно доверчивые подопытные.(Уши). 1 балл

5.Он в голове у легкомысленного, несерьезного человека; его советуют искать в поле, когда кто-нибудь бесследно исчез; на него бросают слова и деньги, кто их не ценит. (Ветер). 1 балл

6.Есть ли ноги у газеты, книги? (Есть: ведь говорят иногда, что он взял книгу, газету вверх ногами). 1 балл

7. В каком глаголе имеется сто отрицаний? (Стонет). 1балл

Конкурс капитанов

Ведущий 1. Теперь просим выйти капитанов. Вам предстоит выполнить следующее задание. Попробуйте произнести скороговорку: «На дворе трава, на траве дрова». Но эта скороговорка совсем простая. Сейчас каждому из вас надо будет выполнить более трудное задание. На листах написаны скороговорки. Вам предстоит быстро и без ошибок их прочитать.

1. Тридцать три корабля лавировали, лавировали, да не вылавировали.

2. Всех скороговорок не переговоришь, не переговоришь, не выговоришь.

Конкурс «Отгадай пословицу».

Ведущий 2. Ответьте на вопрос, вспомнив известную пословицу. За каждую правильно отгаданную пословицу команда получает 1 балл.

1) что не вырубишь топором? (Что написано пером).

2) чем долг красен? (Платежом).

1) где черти водятся? (В тихом омуте).

2) что любят деньги? (Счет).

1) что надо сделать, когда назвался груздем? (Залезть в кузов).

2) в какие сани не следует садиться? (Не в свои).

Конкурс «Грамматическая арифметика».

Ведущий 1. Для каждой команды раздается по три примера. Задание: решите примеры.

Первой команде: Ров + поза = ? вид транспорта. (Паровоз). 1балл

Кипа + сатин = ? музыкант. (Пианистка). 1балл

Тоска + пар + шов = ? молочный продукт. (Простокваша). 1 балл

Второй команде: Охра + под = ? вид водного транспорта. (Пароход). 1балл

Паста + клин = ? один из видов воспроизведения музыки. (Пластинка). 1балл

Лик + пена = ? птица с большим зобом. (Пеликан). 1балл

Конкурс «Образцовая речь».

Ведущий 2. Задание№1: поставьте ударение в словах:

каталог, ходатайствовать, облегчит, одновременно, квартал, сорвала, премировать, торты, обеспечение, включит, банты, жалюзи, факсимиле.

За каждое правильно поставленное ударение по 1 баллу.

Ведущий 1. Задание №2: найдите речевые ошибки и объясните их:

1) открывается вовнутрь 1) купил задаром 1) навряд ли

2) булка хлеба 2) отрезал напополам 2) гордая осанка

За каждое правильное объяснение 1 балл.

Конкурс «Как об этом говорят?»

Ведущий 2. Задание: подберите подходящий по смыслу фразеологизм.

1. О том, кто часто меняет свои решения. (У него семь пятниц на неделе). 1балл

2. О человеке, которого трудно заставить поверить чему-либо, убедить в чем-нибудь. (Фома неверующий). 1 балл

3. О кротком и безобидном человеке. (Мухи не обидит). 1 балл

4. О болтливом человеке. (У него язык без костей). 1 балл

5. О положении, когда опасность грозит с двух сторон. (Между двух огней). 1 балл

6. О ленивом человеке. (Ел да устал, спал да намаялся).1 балл

Конкурс «Глаголь».

Ведущий 1. Запишите как можно больше глаголов, которые без « не» не употребляются.

(Ненавидеть, негодовать, недоумевать, невзлюбить, недопонимать, недомогать, неистовствовать, недосыпать, нездоровится, несдобровать…)

За каждое слово по 1 баллу

Конкурс «Знаете ли вы басни?».

Ведущий 2. Определите, из каких басен эти крылатые слова.

4. «И в сердце льстец всегда отыщет уголок». («Ворона и лисица»). 1 балл

2. «А ларчик просто открывался». («Ларчик»). 1 балл

3. «Попрыгунья Стрекоза лето красное пропела». («Стрекоза и муравей»). 1 балл

4. «Ты виноват уж тем, что хочется мне кушать». («Волк и ягненок»). 1 балл

Конкурс «Деньги на Руси».

Ведущий 2. Задание: в нашей стране в обращении основной денежной единицей является рубль. А знаете ли вы другие названия денежных единиц, существовавших на Руси? Назовите их через одну минуту. (Полушка, грош, деньга, алтын, гривна, ногата, червонец.) За каждое слово по одному 1 баллу.

Конкурс «Что общего?».

Ведущий 1. Задание: случайно ли совпадение первого слога в словах компот и композитор? Через минуту дайте ответ. (Оба слова изначально несут общую идею собирания, компоновки. Компот - то, что сварено из разных фруктов или ягод, собранных вместе; композитор - тот, кто собирает мелодию из отдельных звуков).
2 балла.

Подведение итогов игры. Слово жюри.

Поделиться